Впереди маячила весьма приятная перспектива – пара выходных. Даже такие трудоголики, как Уильям Т. Спирс, способны уставать и выдыхаться. Уилл был не из тех, кто считает нужным говорить об этом вслух, но даже он в последний месяц утомился от навалившихся дел. Все сотрудники отдела ходили угрюмее обычного, а те, кто особой любовью к работе не отличался, и вовсе искали всевозможные способы отлынивать.
Работы было очень много. Все больше людей умирало, и Уильям уже знал, что виной тому разгул преступности в Лондоне. Отдел, в котором он работал, не проводил расследований, но в организации давно ходили слухи, что на улицах города орудует не один маньяк. Хуже всего было осознавать тот факт, что в беспорядках в мире людей и напряженном графике работы организации виноват один из ее сотрудников.
Грелль Сатклифф был напарником Уильяма еще со времен их учебы в академии. С тех пор, как их поставили в пару на экзамене, они работали бок о бок, несмотря на то, что были совершенно разными. Однако всему есть предел, и терпение Уилла оказалось не железным. Несколько месяцев назад Грелль перешел все границы: вернулся в мир людей, снова стал пропадать и пропускать вызовы по работе. В стенах организации увидеть его алый плащ уже никто и не надеялся. Все время тянуть его вверх было слишком тяжело и обременительно, поэтому Уилл отказался работать с ним в паре.
Сразу после этого ему подкинули одного из новичков. По всем требованиям: ответственный, старательный, спокойный. Он тихо делал свою работу и уходил, никогда не спорил, разговаривал вежливо, не имел привычки входить без стука. И уж конечно он не ложился на стол начальника, скидывая с него все бумаги, и не качался на стуле с пилочкой для ногтей. Он был правильным, и Уилл уверял себя, что новый подчиненный – награда за все эти долгие годы мучений с Сатклиффом. Он наконец-то был свободен.
Сегодня Уильям задержался допоздна. Последняя неделя была кульминацией всего минувшего месяца, поэтому работали на износ. Сверхурочно трудиться Уилл терпеть не мог, но нужно было сохранить стабильность, не выбиваться из графика и не запускать, чтобы потом не пришлось разгребать скопившиеся завалы.
Ровно в половину одиннадцатого он сложил все личные дела людей, которым предстояло умереть в следующем месяце, ровной стопкой в углу стола. Перед глазами все расплывалось, голову будто сжимали тиски. Срочно требовалось проветриться, поэтому Спирс решил пройтись – все равно двумя этажами ниже задержался коллега, можно заглянуть к нему. В беседе он провел времени куда больше, чем предполагал, и хотел сразу уходить, когда на пути к выходу из здания вспомнил, что не запер кабинет.
Уильям поднялся обратно, и прямо в дверях на него налетел Грелль Сатклифф. Мужчина не сразу понял суть происходящего.
- Это как понимать?
Никаких слов приветствия, ни уж тем более слов о том, как он рад его видеть. От одной мысли о том, что Грелль находился здесь один в его отсутствие, бросало в жар.
Уилл услышал шаги на лестнице, и хотя на этаже никто не показался, он на всякий случай втолкнул Сатклиффа в кабинет и закрыл дверь.
- Кто дал Вам право заходить в мой кабинет в мое отсутствие? Что Вы тут делали?
Подозрительным взглядом Уильям смерил бывшего подчиненного, потом быстро оглядел кабинет, желая удостовериться, что все на своих местах. Но с той минуты, как перед глазами возник этот алый жнец, мысли бросились врассыпную. Спирс не видел Грелля уже несколько месяцев. Он почувствовал смутное волнение и опасался, что не сможет его скрыть.
Отредактировано William T. Spears (04.04.2014 22:30:22)